Series |
Interventions: new studies in medieval culture Interventions: new studies in medieval culture. ^A1062958
|
Contents |
Introduction: Attending to form in medieval translation -- Why formes fixes lyric? -- Continental conversations about war, poetry, and the place of England in Francophone Europe -- The monolingualism of the other: Deschamps's Ballade to Chaucer and Chaucer's Prologue to the Legend of good women -- A dual language policy for Lancastrian England: John Gower's Trentham Manuscript and Thomas Hoccleve's Huntington holographs -- Laureall poete, grant translateur: John Shirley's and John Lydgate's Chaucers -- Coda: "Anglicatus in Balade". |
Abstract |
"Employs Chaucer as a lens to argue that Anglo-French translation of formes fixes poetry helped rebuild cultural ties between England and Continental Europe during the Hundred Years' War"-- Provided by publisher. |
Bibliography note | Includes bibliographical references (pages 227-247) and index. |
Genre/form | Criticism, interpretation, etc. |
Genre/form | History. |
LCCN | 2021036138 |
ISBN | 9780814214978 |
ISBN | 0814214975 (cloth) |
ISBN | (ebook) |
ISBN | (ebook) |