ECU Libraries Catalog

The New Oxford book of carols / edited by Hugh Keyte and Andrew Parrott ; associate editor, Clifford Bartlett.

Other author/creatorKeyte, Hugh.
Other author/creatorParrott, Andrew.
Other author/creatorBartlett, Clifford.
Format Musical Score and Print
Publication InfoOxford : Oxford University Press, [1992]
Description1 condensed score (702 pages) ; 26 cm
Subject(s)
Contents Composed carols : Verbum supernum, prodiens = High word of God, eternal light. Veni, redemptor gencium = Come, thou redeemer of the earth. Christie, redemptor omnium = O Christ, the Father's only son. A solis ortus cardine = From lands that see the sun arise. Letabundus = Come rejoicing. Festa dies agitur. Dieus soit en cheste maison. Angelus ad Virginem = Gabriel, fram Heven-King. Procedenti Puero : Eya! novus annus est = Verbum caro factum est : Ey! novus annus est. Ad cantus leticie. Laudemus cum armonia. Verbum caro factum est : Dies est leticie. Verbum caro factum est : In hoc anni circulo. Verbum Patris hodie. Vegum Patris umanatur. Veni, veni, Emanuel = O come, O come, Emmanuel! Qui creavit celum = He who made the earth so fair (Song of the Nuns of Chester). Dies est est laeticiae = Earth with joy this day doth ring. Corde natus ex parentis = Of the Father's heart begotten. Personent hodie = On this day earth shall ring. Puer nobis nascitur = Unto us is born a son. Omnis mundus inucundetur --
Contents English carols 1400-1700 : Lullay, lullay : Als I lay on Yoolis Night. Lullay, lullow : I saw a swete semly syght. Nova! Nova! Nowell : Tydynges trew ther be cum new. Hayl, Mary full of grace. Ther is no rose of swych vertu. Alleluya pro Virgine Maria. Alleluya : A nywe werk is come on honde. Make we joye nowe in this fest. What tydynges bryngest thou, messangere? Nowel : Owt of your slepe aryse. Nowel syng we bothe al and som. Synge we to this mery cumpane. Nowell : Dieus wous garde, byewssr. Nowell : The borys hede (The Exeter boar's head carol). Marvele noght, Josep. Thys endere nyghth I saw a syghth. Lully, lulla, thro littel tyne chile (The Coventry carol). As I out rode this enderes night (The Coventry shepherds' carol). We happy hirdes men. Come, love we God! Swete was the song the Virgine soong. Thus angels sung (The angels'song). While shepherds watched their flocks by night. O remember Adam's fall : Remember, O thou man --
Contents European carols 1550-1700 : Riu, riu, chiu. Verbum caro factum est : Y la virgen le dezia. E la don, don Verges Maria. Gaudete! Psallite Unigenitao. En! nauts est Emanuel = Lo! born is our Emmanuel. Puer natus in Bethlehem = A boy is born in Bethlehem = Ein Kind geborn zu Bethlehem. Resonet in laudibus = Let the voice of praise resound = Joseph, lieber Joseph mein = Joseph, dearest Joseph mine. Magnum Nomen Domini Emanuel = O proclaim the might name Emmanuel! Quem pastores laudavere = Shepherds sang their praises o'er him, Num komm, der Heiden Heiland = Saviour of the gentiles, come! In dulci jubilo = Good Christian men, rejoice! Vom Himmel hoch, da komm' ich her = From highest heaven I come to tell. Christum wir sollen loben schon = From lands that see the sun arise. Als ich bei meinen Schafen wacht' = While by my sheep I watched at night. Es steht ein' Lind' im Himmelreich = There stood in heaven a linden tree. Vom Himmel hoch, o Engel, kommt! = Come, angels, come! from heaven, appear! Ein Kindlein in der Wiegen = He smiles within his cradle. Es ist ein Roess entsprungen = Of Jesse's line descended. Es ist ein Reis entsprungen = A great and mighty wonder. O Jesulein süss! o Jesulein mild! = O little one sweet! O little one mild! Wachet auf! = Wake, o wake! Wie schön leuchtet der Morgenstern = How fair the morning star doth shine --
Contents Europe and America 1700-1830 : Adeste, fideles = O come, all ye faithful. Christians, awake! Lo! he comes with clouds descending = Lo! he come, an infant stranger. Lift up your heads in joyful hope. Hark! her you not a cheerful noise. Hark! hark what news the angels bring. Joy to the world! come, let us all with heart and voice. As shepherds in Jewry. Shepherds, rejoice! A virgin unspotted. The Lord descended from above. Ye nations all, on you I call. Glory to God on high. Hail the blest morn! Hark! hark! glad tidings charm our ears. Stille Nacht! heilige Nacht! = Silent night! holy night! Arise, and hail the sacred day! Rejoice, ye tenants of the earth. Rouse, rouse from your slumbers! Awake, and join the cheerful choir. Sound, sound you instruments of joy! (Seraphic minstrels) --
Contents The later nineteenth century : Hark! the herald angels sing. Once, in royal David's city. The shepherds' farewell to the Holy family. See, amid the winter's snow. Angels, from the realms of glory. Good King Wenceslas looked out. What child is this. Three kings of Orient. Away in a manger. O little town of Bethlehem. Drei Köni'ge wandern aus Morgenland = Three kings from Persian lands afar (Die Könige). It came upon the midnight clear --
Contents The twentieth century : Ding-dong ding! Past three o'clock. Blessed be that maid Marie. Hail, blessed Virgin Mary! Ding! dong! merrily on high. Lullay, my liking = I saw a maiden = Myn lyking. Love came down at Christmas. In the bleak mid-winter. Bethlehem down. Dormi, Jesu! = Sleep, sweet babe! (The Virgin's cradle hymn). Wither's rocking hymn. Watts's cradle hymn. A boy was born in Bethlehem. A hymn to the Virgin. Torches. Make we joy now in this fest. There is no rose of such virtue. Adam lay ybounden. The fader of heven. When Christ was born of Mary free --
Contents Traditional carols : English traditional : The boar's head carol. Come all you faithful Christians. The holly and the ivy. Now the holly bears a berry (The St Day carol). The cherry tree carol. When righteous Joseph wedded was. O Joseph, being an old man truly = Joseph, being an aged man truly. The seven joys of Mary = The seven rejoices of Mary = The blessings of Mary. Tomorrow shall be my dancing day. The twelve days of Christmas. In those twelve days. The old yeare now away is fled. Rejoice and be merry. The first 'Nowell!' = Nowell and nowell! All hayle to the dayes. On Christmas night all Christians sing (The Sussex carol). Let all that are to mirth inclined. The Lord at first did Adam make. When God at first created man. A virgin unspotted = A virgin most pure. The angel Gabriel from God was sent. God's dear son, without beginning. A child this day is born. Shepherds, arise! I saw three ships come sailing in. As I sat on a sunny bank --
Contents Luck-visit songs : This is the truth sent from above. God rest you merry, gentlemen. Come all you worthy gentlemen. We wish you a merry Christmas. Christmas hath made an end = Well-a-day! (The Gooding carol). Wassail! wassail all over the town! (The Gloucestershire wassail). A wassail, a wassail throughout all this town! We've been a while a-wandering (The Yorkshire wassail song). Wassail, o wassail throughout all over town (The Somerset wassail). Here we come a-wassailing (Wassail song) -- Irish traditional : The darkest midnight in December. Ye sons of men, with me rejoice. Good people all, this Christmastime. Christmas day is come! -- Welsh traditional -- Oer yw'r gŵr sy'n methu caru = Soon the hoar old year will leave us. Deck the hall with boughs of holy (Nos galan). O deued pob Cristion = Come all Christinas, singing. Wel, dyma'r borau gorau i gyd -- American traditional : O Mary and the baby, sweet lamb! Mary had a baby. Go tell it on the mountain. Rise up, shepherd, and follow! Lullay, thou tiny little child. I wonder as I wander. Sing we the Virgin Mary --
Contents German traditonal : Es sungen drei Engel = 'Te Deum laudamus!' three angels sang. Maria durch ein' Dornwald ging = Blest Mary wanders through the thorn. Kommet, ihr Hirten = Come, all ye shepherds. Schlaf wohl, du Himmelsknabe du = O sleep, thou heaven-born treasure, thou, Es komme ein Schiff geladen = A ship there comes, a-laden. Uns kompt ein Schiff gegahren = There comes a ship a-sailing. O du fröhliche! O du selige! = O most wonderful! O most merciful! O Tannenbaum = O Christmas tree = O Dannebom -- Czech traditional : Žežulka z lesa vylitla = Out of the forest a cuckoo flew. Hajej, nynej, Ježišku = Jesu, Jesu, baby dear -- Polish traditional : W źlobie leźy = Infant holy, infant lowly -- Provençal traditional : Guillô, pran ton tamborin! = Guillô, come, and Robin too. De matin ai rescountra lou trin = Ce matin j'ai rencontré le train = Far away, what splendour comes this way? (Marcho di Rei). Un flambeau, Jeannette, Isabelle! = Come with torches, Jeanette, Isabella! --
Contents French traditional : Noël nouvelet! Dans cette étable = Cradled all lowly. Entre le bœf et l'âne grus = Oxen and asses stand around. Quelle est cette odeur agréable = Shepherds what fragrance, all-perfuming. Quittez, pastures = O leave your sheep. Il est né, le divin Enfant! = Christ is born a child on earth! Berger, secoue ton sommeil profond! = Shepherd, shake off your drowsy sleep! Les anges dans nos campagnes = Angels we have heard on high = Angels, we have heard your voices -- Basque traditional : Birjina gaztettobat zegoen = The angel Gabriel from heaven came. Oi Betleem! = Sing lullaby! -- Spanish traditional : El desembre congelat = Cold December's winds were stilled. Veinticinco di dicimbre = Twenty-fifth day of December. El noi de la mare = The song of the Virgin -- Neapolitan traditional : Quando nascette Ninno = When Christ, the son of Mary.
Abstract (additional titles): Schlaf wohl, du Himmelsknabe du ; O sleep, thou heaven-born treasure, thou ; Es komme ein Schiff geladen ; Ship there comes, a-laden ; Uns kommpt ein Schiff gefahren ; There comes a ship a-sailing ; O du fröhliche! o du selige! ; O most wonderful! O most merciful! ; O Tannenbaum ; O Christmas tree ; O Dannebom ; Z̆ez̆ulka z lesa vylitla ; Out of the forest a cuckoo flew ; Hajej, nynej, Jez̆ís̆ku ; Jesu, Jesu, baby dear ; W żlobie leży ; Infant holy, infant lowly ; Guillô, pran ton tamborin! ; Guillô, come, and Robin too ; De matin ai rescountra lou trin ; Ce matin j'ai rencontré le train ; Far away, what splendour comes this way? ; Marcho di Rei ; Flambeau, Jeannette, Isabella! ; Come with torches, Jeanette, Isabella! ; Noël nouvelet! ; Dans cette étable ; Cradled all lowly ; Entre lebœf et ll'âne grus ; Oxen and asses stand around ; Quelle est cette odeur agréable ; Shepherds what fragrance, all-perfuming ; Quittez, pastuers = O leave your sheep ; Il est né, le divin Enfant! ; Christ is born a child on earth! ; Berger, secoue ton sommeil profond! ; Shepherd, shake off your drowsy sleep! ; Anges dans nos campagnes ; Angels we have heard on high ; Angels, we have heard your voices ; Birjina gaztettobat zegoen ; Angel Gabriel from heaven came ; Oi Betleem! ; Sing lullaby! ; Desembre congelat ; Cold December's winds were stilled ; Veinticinco di diciembre ; Twenty-fifth day of December ; Noi de la mare ; Song of the Virgin ; Quando nascette Ninno ; When Christ, the son of Mary.
Local noteLittle-291578--305130044829$
General noteEach carol followed by an English translation printed as text, historical notes, and performance notes.
Bibliography noteIncludes bibliographical references (p. 684-693) and indexes.
Other titleVerbum supernum, prodiens.
Other titleHigh word of God, eternal light.
Other titleVeni, redemptor gencium.
Other titleCome, thou redeemer of the earth.
Other titleChristie, redemptor omnium.
Other titleO Christ, the Father's only son.
Other titleA solis ortus cardine.
Other titleFrom lands that see the sun arise.
Other titleLetabundus.
Other titleCome rejoicing.
Other titleFesta dies agitur.
Other titleDieus soit en cheste maison.
Other titleAngelus ad Virginem.
Other titleGabriel, fram Heven-King.
Other titleProcedenti Puero.
Other titleEya! novus annus est.
Other titleVerbum caro factum est.
Other titleEy! nouvous annus est.
Other titleAd cantus leticie.
Other titleLaudemus cum armonia.
Other titleDies est leticie.
Other titleIn hoc anni circulo.
Other titleVerbum Patris hodie.
Other titleVergum Patris umanatur.
Other titleVeni, veni, Emaunel!
Other titleO come, O come, Emmanuel!
Other titleQui creavit celum.
Other titleHe who made the earth so fair.
Other titleSong of the Nuns of Chester.
Other titleDies est est laeticiae.
Other titleEarth with joy this day doth ring.
Other titleCorde natus ex parentis.
Other titleOf the Father's heart begotten.
Other titlePersonent hodie.
Other titleOn this day earth shall ring.
Other titlePuer nobis nascitur.
Other titleUnto us is born a son.
Other titleOmnis mundus iucundetur.
Other titleLullay, lullay.
Other titleAls I lay on Yoolis Night.
Other titleLullay, lullow.
Other titleI saw a swete semly syght.
Other titleNova! Nova! Nowell.
Other titleTydynges trew ther be cum new.
Other titleHayl, Mary ful of grace.
Other titleTher is no rose of swych vertu.
Other titleAlleluya pro Virgine Maria.
Other titleAlleluya.
Other titleNywe werk is come on honde.
Other titleMake we joye nowe in this fest.
Other titleWhat tydynes bryngest thou, messangere?
Other titleNowel.
Other titleOwt of your slepe aryse.
Other titleNowel syng we bothe al and som.
Other titleSynge we to this mery cumpane.
Other titleDieus wous garde, byewssr.
Other titleBorys hede.
Other titleExeter boar's head carol.
Other titleMarvele noght, Josep.
Other titleThys endere nyghth I saw a syghth.
Other titleLully, lulla, thro littel tyne chile.
Other titleCoventry carol.
Other titleAs I out rode this enderes night.
Other titleCoventry shepherds' carol.
Other titleWe happy hirdes men.
Other titleCome, love we God!
Other titleSwete was the song the Virgine soong.
Other titleThus angels sung.
Other titleAngels' song.
Other titleWhile shepherds watched their flocks by night.
Other titleO remember Adam's fall.
Other titleRemember, O thou man.
Other titleRiu, riu, chiu.
Other titleY la virgen le dezia.
Other titleE la don, don Verges Maria.
Other titleGaudete! Psallite Unigenito.
Other titleEn! nauts est Emanuel.
Other titleLo! born is our Emmanuel.
Other titlePuer natus in Bethlehem.
Other titleBoy is born in Bethlehem.
Other titleKind geborn zu Bethlemen.
Other titleResonet in laudibus.
Other titleLet the voice of praise resound.
Other titleJoseph, lieber Joseph mein.
Other titleJoseph, dearest Joseph mine.
Other titleMagnum Nomen Domini Emanuel.
Other titleO proclaim the might name Emmanuel!
Other titleQuem pastores laudavere.
Other titleShepherds sang thier praises o'er him.
Other titleNum komm, der Heiden Heiland.
Other titleSaviour of the gentiles, come!
Other titleIn dulci jubilo.
Other titleGood Christian men, rejoice!
Other titleVom Himmel hoch, da komm' ich her.
Other titleFrom highest heaven I come to tell.
Other titleChristum wir sollen loben schon.
Other titleAls ich bei meinen Schafen wacht'.
Other titleWhile by my sheep I watched at night.
Other titleEs steht ein' Lind' im Himmelreich.
Other titleThere stood in heaven a linden tree.
Other titleVom Himmel hoch, o Engel, kommt!
Other titleCome, angels, come! from heaven, appear!
Other titleKindlein in der Wiegen.
Other titleHe smiles within his cradle.
Other titleEs ist ein Roess entsprungen.
Other titleOf Jesse's line descended.
Other titleEs ist ein Reis entsprungen.
Other titleGreat and mighty wonder.
Other titleO Jesulein süss! o Jesulein mild!
Other titleO little one sweet! O little one mild!
Other titleWachet auf!
Other titleWake, o wake!
Other titleWie schön leuchtet der Morgenstern.
Other titleHow fair the morning star doth shine.
Other titleAdeste, fideles.
Other titleO come, all ye faithful.
Other titleChristians, awake!
Other titleLo! he comes with clouds descending.
Other titleLo! he comes, an infant stranger.
Other titleLift up your heads in joyful hope.
Other titleHark! hear you not a chearful noise.
Other titleHark! hark what news the angels bring.
Other titleJoy to the world! come, let us all with heart and voice.
Other titleAs shepherds in Jewry.
Other titleShepherds, rejoice!
Other titleVirgin unspotted.
Other titleLord descended from above.
Other titleYe nations all, on you I call.
Other titleGlory to God on high.
Other titleHail the blest morn!
Other titleHark! hark! glad tidings charm our ears.
Other titleStille Nacht! heilige Nacht!
Other titleSilent night! holy night!
Other titleArise, and hail the sacred day!
Other titleRejoice, ye tenants of the earth.
Other titleRouse, rouse from your slumbers!
Other titleAwake, and join the cheerful choir.
Other titleSound, sound you instruments of joy!
Other titleSeraphic minstrels.
Other titleHark! the herald angels sing.
Other titleOnce, in royal David's city.
Other titleShepherds' farewell to the holy family.
Other titleSee, amid the winter's snow.
Other titleAngels, from the realms of glory.
Other titleGood King Wenceslas looked out.
Other titleWhat child is this.
Other titleThree kings of Orient.
Other titleAway in a manger.
Other titleO little town of Bethlehem.
Other titleDrei Köni'ge wandern aus Morgenland.
Other titleThree kings from Persian lands afar.
Other titleKönige.
Other titleIt came upon the midnight clear.
Other titleDing-dong ding!
Other titlePast three o'clock.
Other titleBlessed be that maid Marie.
Other titleHail, blessed Virgin Mary!
Other titleDing! dong! merrily on high.
Other titleLullay, my liking.
Other titleI saw a maiden.
Other titleMyn lyking.
Other titleLove came down at Christmas.
Other titleIn the bleak mid-winter.
Other titleBethlehem down.
Other titleDormi, Jesu!
Other titleSleep, sweet babe!
Other titleVirgin's cradle hymn.
Other titleWither's rocking humn.
Other titleWatts's cradle hymn.
Other titleBoy was born in Bethlehem.
Other titleHymn to the Virgin.
Other titleTorches.
Other titleMake we joy now in this fest.
Other titleThere is no rose of such virtue.
Other titleAdam lay ybounden.
Other titleFader of heven.
Other titleWhen Christ was born of Mary free.
Other titleCome all you faithful Christians.
Other titleHolly and the ivy.
Other titleNow the holly bears a berry.
Other titleSt Day carol.
Other titleCherry tree carol.
Other titleWhen righteous Joseph wedded was.
Other titleO Joseph, being an old man truly.
Other titleJoseph, being an aged man truly.
Other titleSeven joys of Mary.
Other titleSeven rejoices of Mary.
Other titleBlessings of Mary.
Other titleTomorrow shall be my dancing day.
Other titleTwelve days of Christmas.
Other titleIn those twelve days.
Other titleOld yeare now away is fled.
Other titleRejoice and be merry.
Other titleFirst 'Nowell!'.
Other titleNowell and nowell!
Other titleAll hayle to the dayes.
Other titleOn Christmas night all Christians sing.
Other titleSussex carol.
Other titleLet all that are to mirth inclined.
Other titleLord at first did Adam make.
Other titleWhen God at first created man.
Other titleVirgin most pure.
Other titleAngel Gabriel from God was sent.
Other titleGod's dear son, without beginning.
Other titleChild this day is born.
Other titleShepherds, arise!
Other titleI saw three ships come sailing in.
Other titleAs I sat on a sunny bank.
Other titleThis is the truth sent from above.
Other titleGod rest you merry, gentlemen.
Other titleCome all you worthy gentlemen.
Other titleWe wish you a merry Christmas.
Other titleChristmas hath made an end.
Other titleWell-a-day!
Other titleGooding carol.
Other titleWassail! wassail all over the town!
Other titleGloucestershire wassail.
Other titleWassail, a wassail throughout all this town!
Other titleWe've been awhile a-wandering.
Other titleYorkshire wassial song.
Other titleWassail, o wassail throughout all over town.
Other titleSomerset wassail.
Other titleHere we come a-wassailing.
Other titleWassail song.
Other titleDarkest midnight in December.
Other titleYe sons of men, with me rejoice.
Other titleGood people all, this Christmastime.
Other titleChristmas day is come!
Other titleOer yw'r gŵr sy'n methu caru.
Other titleSoon the hoar old year will leave us.
Other titleDeck the hall with boughs of holly.
Other titleNos galan.
Other titleO deued pob Cristion.
Other titleCome all Christinas, singing.
Other titleWel, kyma'r borau gorau i gyd.
Other titleO Mary and the baby, sweet lamb!
Other titleMary had a baby.
Other titleGo tell it on the mountain.
Other titleRise up, shepherd, and follow!
Other titleLullay, thou tiny little child.
Other titleI wonder as I wander.
Other titleSing we the Virgin Mary.
Other titleEs sungen drei Engel.
Other titleTe Deum laudamus!
Other titleThree angels sang.
Other titleMaria durch ein' Dornwald ging.
Other titleBlest Mary wanders through the thorn.
Other titleKommet, ihr Hirten.
Other titleCome, all ye shepherds et al.
Other titleSchlaf wohl, du Himmelsknabe du.
Other titleO sleep, thou heaven-born treasure, thou.
LCCN 92756468
ISBN0193533235

Available Items

Library Location Call Number Status Item Actions
Music Music Stacks M2065 .N48 1992 ✔ Available Place Hold