ECU Libraries Catalog

A Translation Manual for the Caribbean/un Manual de Traduccion para el Caribe

Author/creator Craig, Ian Author
Other author/creatorSanchez, Jairo Author
Format Electronic and Book
Publication InfoKingston : University of the West Indies Press
Description191 p. 09.960 x 07.010 in.
Supplemental Content Full text available from Ebook Central - Academic Complete
Subject(s)
Summary Annotation "In a context of ever-greater Caribbean integration, A Translation Manual for the Caribbean seeks to build a bridge between the majority language of the region, Spanish, and its world-dominant neighbour, English. While this volume is principally a training manual for teachers and students of English-Spanish translation, it is also a resource for non-translators with knowledge of both languages, as the very process of translation in a specific geographical context reveals insights into the comparative cultural norms of the Hispanic and anglophone areas." "The manual uses commentary on existing translations - in the areas of tourism, commerce, journalism, the arts, law and the environment - to illustrate the dilemmas facing translators in the region, who must perpetually contend with cultural differences that result from divergent colonial histories."--BOOK JACKET.
Access restrictionAvailable only to authorized users.
Technical detailsMode of access: World Wide Web
Genre/formElectronic books.
ISBN9789766401962
ISBN9766401969 (Trade Paper) Active Record
Standard identifier# 9789766401962
Stock number00010454

Available Items

Library Location Call Number Status Item Actions
Electronic Resources Access Content Online ✔ Available