When lilacs last in the dooryard bloom'd : a requiem for those we love = Als Flieder jüngst mir im Garten blüht : ein Requiem Denen, die wir lieben : mezzo-soprano & baritone soli, chorus and orchestra / Paul Hindemith ; on the poem by Walt Whitman ; deutsche Übertragung vom Komponisten.
Author/creator |
Hindemith, Paul, 1895-1963 |
Other author/creator | Whitman, Walt, 1819-1892. When lilacs last in the door-yard bloom'd. |
Included Work | Hindemith, Paul, 1895-1963. When lilacs last in the door-yard bloom'd. Vocal score. |
Included Work | Hindemith, Paul, 1895-1963. When lilacs last in the door-yard bloom'd. Vocal score. German. |
Format | Musical Score and Print |
Publication Info | Mainz : B. Schott's Söhne ; New York : Associated Music Publishers, ©1948. |
Description | 1 vocal score (153 pages) ; 28 cm. |
Subject(s) |
Click here for more information about this title
Portion of title | Requiem for those we love |
Parallel title | Als Flieder jüngst mir im garten blüht |
Musical presentation statement | Piano score = Klavierauszug. |
Series | Edition Schott ; 3800 Wesleyan music collection. UNAUTHORIZED |
Contents | When lilacs = Als flieder jungst -- In the swamp = Aus dem Ried -- Over the breast of the spring = Uber die Hugel im Lenz -- O western orb = O Westgestirn -- Sing on, there in the swamp = Sing weiter, du im Ried -- O how shall I warble = O wie werd ich selbst -- Lo! body and soul = Schau, Sinn und Verstand -- Sing on! you gray-brown bird = Sing mehr! du Vogel dort -- Come, lovely and soothing death = Komm lieber und sanfter Tod -- To the tally of my soul = Wie ein Gleichklang meiner Seele -- Passing the visions = Schwinden die Bilder. |
General note | Duration: 1 hr., 3 min. |
Language | English and German words. |
LCCN | 50027323 |
Publisher number | B.S.S. 37329 B. Schott's Söhne |
Publisher number | 3800 Edition Schott |
Available Items
Library | Location | Call Number | Status | Item Actions | |
Music | Music Stacks | M2013.H56 W52 1948 | ✔ Available | Place Hold |