ECU Libraries Catalog

Mexican baroque : music from New Spain.

Author/creator Chanticleer (Musical group)
Format Audio (CD) and Musical Sound Recording
Publication InfoGermany : Teldec, ℗1994.
Description1 audio disc : digital, stereo. ; 4 3/4 in.
Subject(s)
Other author/creatorJennings, Joseph, 1954- conductor.
Included WorkJerusalem, Ignacio, 1707-1769 Responsorio segundo de S. S. José.
Included WorkZumaya, Manuel de, approximately 1678-1755. Sol-fa de Pedro.
Included WorkJerusalem, Ignacio, 1707-1769 Masses, D major.
Included WorkZumaya, Manuel de, approximately 1678-1755. Hieremiae Prophetae Lamentationes.
Included WorkZumaya, Manuel de, approximately 1678-1755. Celebren, publiquen.
Other author/creatorChanticleer Sinfonia, performer.
Series Alte Werk
Alte Werk. ^A90269
Contents Responsorio segundo de S. S. José = Die zweite Antwort des heiligen Joseph = Second Responsory for St Joseph = Second Répons de St Joseph (2:45) ; Dixit Dominus = So hat der Herr gesprochen = The Lord said = Le Seigneur a dit : Dixit Dominus Domino meo = So hat der Herr gesprochen zu meinem Herrn = The Lord said to my Lord = Le Seigneur a dit à mon Seigneur (1:34). Virgam virtutis tuae = Weit sendet dir der Herr das Zepter = The Lord shall send the rod = Le Seigneur étendra depuis Sion (4:21). Judicabit in nationibus = Er wird richten die Völker = He will judge the nations = Il juge les peuples (:40). De torrente in via bibet = Er wird trinken vom Bach auf dem Wege = He shall drink of the torrent on the way = Il s'abreuve au torrent en chemin (1:07). Gloria Patri, et Filio = Ehre sei dem Vater unde dem Sohne = Glory be to the Father and to the Son = Gloire au Père, au Fils (:40). Amen (:45) / Ignacio de Jerúsalem -- Sol-fa de Pedro = Petrus' Solfeggien = Peter's solfeggio = Le solfège de Pierre / Manuel de Zumaya (7:54) -- [Polychoral] Mass in D major (20:20) : Kyrie ; Gloria : Gloria in excelsis Deo = Ehre sei Gott in der Höhe = Glory be to God on high = Gloire à Dieu au plus hat des cieux . Gratias agimus tibi = Wir sagen Dir Dank = We give thanks to thee = Nous Vous rendons grâces. Qui tollis peccata mundi = Du nimmst hinweg die Sünden der Welt = Thou that takest away the sins of the world = Vous qui effacez les péchés du monde. Quoniam tu solus = Denn Du allein der Heilige = For thou only art the holy = Car Vous êtes le seul Saitn. Cum Sancto Spiritus = Mit dem Heiligen Geiste = With the Holy Ghost = Avec le Saint-Esprit. Amen. Credo : Credo in unum Deum = Ich glaube an einen Gott = I believe in one God = Je crois en un seul Dieu. Et in unum Dominum Jesum Christum = Und an den einem Herrn Jesus Christus = And in one Lord, Jesus Christ = Et en un seul Seigneur, Jésus-Christ. Et incarnatus est = Er hat Fleisch angenommen = And was incarnate = Qui s'est incarné. Crucifixus etiam pro nobis = Gekreuzigt wurde er für uns = He was crucified for us = Il a aussi été crucifié. Et resurrexit tertia die = Am dritten Tage stand er wieder = And the third day He rose again = Et il est ressuscité le troisième jour. Sanctus / Ignacio de Jerúsalem -- Hieremiae Prophetae Lamentationes = Die Klagen des Jeremias = Lamentations of Jeremiah = Lamentations de Jérémie (10:16) ; Celebren, publiquen = Freut euch! Verkündet! = Praise, proclaim = Célébrons, proclamons (6:52) / Manuel de Zumaya.
General noteCompact disc.
General noteProgram notes by Craig H. Russell in English, French, German and Spanish, and vocal texts with English, French and German translations (43 p. : music) inserted in container.
Performer Chanticleer ; Chanticleer Sinfonia (period instruments) ; Joseph Jennings, conductor.
Date/time/place of a event noteRecorded at the chapel of St. Vincent's School for Boys, San Rafael, Calif., June 1993.
UPC 4509963532
Publisher number4509-96353-2 Teldec

Available Items

Library Location Call Number Status Item Actions
Music Music Media - Ask at Circulation Desk CD-3364 ✔ Available Place Hold
Music Temporarily Unavailable CD-3364 Unavailable Place Hold