ECU Libraries Catalog

Carols from the old & new worlds.

Author/creator Theatre of Voices (Musical group)
Format Audio (CD), Musical Sound Recording, Book, and Electronic
Publication InfoLos Angeles : Harmonia Mundi USA, ℗1994.
Description1 audio disc : digital ; 4 3/4 in.
Subject(s)
Other author/creatorHillier, Paul, conductor.
Included WorkRead, Daniel, 1757-1836 While shepherds watched their flocks.
Included WorkIves, Charles, 1874-1954. Christmas carol.
Included WorkIngalls, Jeremiah, 1764-1838 Apple tree.
Included WorkWarren, J. S. (James Sullivan), 1829-1905. Away in a manger.
Included WorkBelcher, Supply, 1751-1836. While shepherds watched their flocks by night.
Included WorkSibelius, Jean, 1865-1957. Joululaulua. Julvisa.
Included WorkHenry VIII, King of England, 1491-1547 Green grow'th the holly.
Included WorkHolst, Gustav, 1874-1934. In the bleak midwinter.
Included WorkHillier, Paul. There is no rose.
Variant title Carols from the old and new worlds
Contents While shepherds watched (Sherburne) = Tandis que les bergers = Als Hirten hielten / Daniel Read (4:30) -- The shepherd's star = L'étoile du Berger = Der Hirtenstern / Trad. American (3:37) -- A Christmas carol = Un chant de Nöel = Ein Weihnachtslied / Charles Ives; arr. Hillier (2:53) -- Joy to the world = Joie sur la terre! = Jauchze, o Welt / Trad. American (1:38) -- The apple tree = Le pommier = Der Apfelbaum / Jeremiah Ingalls (2:20) -- Christmas hymn : A virgin unspotted = Hymne de Nöel : Une vierge immaculéd = Weihnachtslied : Eine unbefleckte Jungfrau / Trad. American (2:39) -- Away in a manger (Afton Water) = Le doux enfant Jésus n'eut pas de berceau = Seht, dort in der Krippe / J.S. Warren (2:11) -- While shepherds watched their flocks by night = Tandis que les bergers veillaient sur leurs troupeaux = Als Hirten hielten in der Nacht / Supply Belcher (1:34) -- Hark! the herald angels sing (Eltham) = Ecoutez! Les hérauts du ciel chantent = Hört des Himmels Botschaft an / Trad. American (1:27) -- En etsi valtaa, loistoa = I do not seek power or glory = Je ne recherche ni le pouvoir ni la gloire = Ich trachte nicht nach Macht, noch Ruhm / Jean Sibelius (2:42) -- Still, O Himmel = Be still, O heaven = Silence ô ciel / Trad. Bavarian (2:31) -- Süsser die Glocken = Sweeter the bells = Les cloches de Nöel / Trad. Austrian (2:35) -- Weihnachtslied = Christmas carol = Chant de Nöel / Trad. Austrian (2:03) -- Still, still, still = Quiet, quiet, quiet = Silence, silence, silence / Trad. Austrian (1:58) -- Gaudete, Christus est natus = Rejoice, rejoice! = Réjouissez-vous, le Christ est né = Freuet euch, Christ ist goboren / Traditional (1:27) -- Personent hodi = On this day earth shall ring = Que les voix des enfants = Horchet auf, wie es klingt / Traditional (1:24) -- We've been a while a-wandering (The Yorkshire wassail song) = Voilà quelque temps que nous cheminons (Chant de quête du Yorkshire) = Wir war'n ein Weilchen unterwegs (Heischelied aus Yorkshire) / Trad. English (1:42) -- Green grow'th the holly = Les pousses du houx verdoient = Der Ilex wächt go grün / Henry VIII (3:14) -- Here we come a-wassailing = Nous venons faire la quête = Hier gehen wir / Trad. English (2:01) -- The cherry tree carol = Le cerisier = Der Kirschbaum / Traditional (4:25) -- In the bleak mid winter = Au cœur de l'hiver austère = Einst im kalten Winter / Gustav Holst (3:54) -- There is no rose = Il n'est de rose = Es gibt kein' Ros' / Paul Hillier (3:39) -- A New Year's gift (Greensleeves) = Etrennes de nouvel an = Ein Neujahrsgeschenk / Trad. English (1:46) -- A wassail, a wassail throughout all this town! = A boire, à boire dans toute la ville! = Ein Trinklied zu Neujahr / Trad. English (2:22).
General noteCompact disc.
General noteWith book (85 p.) containing program notes and texts in English, French, German, Latin (15 & 16) and Finnish (10).
Performer Theatre of Voices ; Paul Hillier, director.
Date/time/place of a event noteRecorded at Skywalker Sound, a division of LucasArts Entertainment Co., Nicasio, CA, December 14-16, 1993.
Other titleTandis que les bergers (D. Read)
Other titleAls Hirten hielten (D. Read)
Other titleChant de Noël (C. Ives)
Other titleWeihnachtslied (C. Ives)
Other titleShepherd's star.
Other titleEtoile du Berger.
Other titleHirtenstern.
Other titleJoy to the world.
Other titleJoie sur la terre!
Other titleJauchze, o Welt.
Other titlePommier (J. Ingalls)
Other titleApfelbaum (J. Ingalls)
Other titleChristmas hymn : A virgin unspotted.
Other titleVirgin unspotted.
Other titleHymne de Noël : Une vierge immaculéd.
Other titleVierge immaculéd.
Other titleWeihnachtslied : Eine unbefleckte Jungfrau.
Other titleUnbefleckte Jungfrau.
Other titleAfton water (J.S. Warren)
Other titleDoux enfant Jésus n'eut pas de berceau (J.S. Warren)
Other titleSeht, dort in der Krippe (J.S. Warren)
Other titleTandis que les bergers veillaient sur leurs troupeux (S. Belcher)
Other titleAls Hirtren hielten in der Nacht (S. Belcher)
Other titleHark! the herald angels sing.
Other titleEcoutez! Les hérauts du ciel chantent.
Other titleHört des Himmels Botschaft an.
Other titleI do not seek power or glory (J. Sibelius)
Other titleJe ne recherche ni le pouvoir ni la gloire (J. Sibelius)
Other titleIch trachte nicht nach Macht, noch Ruhm (J. Sibelius)
Other titleStill, O Himmel.
Other titleBe still, O heaven.
Other titleSilence ô ciel.
Other titleSüsser die Glocken.
Other titleSweeter the bells.
Other titleCloches de Noël.
Other titleWeihnachtslied.
Other titleChristmas carol.
Other titleChant de Noël.
Other titleStill, still, still.
Other titleQuiet, quiet, quiet.
Other titleSilence, silence, silence.
Other titleGaudete, Christus est natus.
Other titleRejoice, rejoice!
Other titleRéjouissez-vous, le Christ est né.
Other titleFreuet euch, Christ ist geboren.
Other titlePersonent hodi.
Other titleOn this day earth shall ring.
Other titleQue les voix des enfants.
Other titleHorchet auf, wie es klingt.
Other titleWe've been a while a-wandering.
Other titleYorkshire wassail song.
Other titleVoilà quelque temps que nous cheminons.
Other titleChant de quête du Yorkshire.
Other titleWir war'n ein Weilchen unterwegs.
Other titleHeischelied aus Yorkshire.
Other titlePousses du houx verdoient (Henry VIII)
Other titleIlex wächst go grün (Henry VIII)
Other titleHere we come a-wassailing.
Other titleNous venons faire la quête.
Other titleHier gehen wir.
Other titleCherry tree carol.
Other titleCerisier.
Other titleKirschbaum.
Other titleIn the bleak mid-winter (G. Holst)
Other titleAu cœur de l'hiver austère (G. Holst)
Other titleEinst im kalten Winter (G. Holst)
Other titleIl n'est de rose (P. Hillier)
Other titleEs gibt kein' Ros' (P. Hillier)
Other titleNew Year's gift.
Other titleGreensleeves.
Other titleEtrennes de nouvel an.
Other titleNeujahrsgeschenk.
Other titleWassail, a wassail throughout all this town!
Other titleA boire, à boire dans toute la ville!
Other titleTrinklied zu Neujahr.
Publisher numberHMU 907079 Harmonia Mundi USA

Available Items

Availability data is currently unavailable.