ECU Libraries Catalog
Librarian View
LEADER 03507cam 2200517 i 4500
001
on1119535669
003
OCoLC
005
20201029084252.0
008
191206s2020 nju 001 p eng
010
a| 2019051812
020
a| 9780691180199
q| hardcover ;
q| acid-free paper
020
a| 0691180199
q| hardcover ;
q| acid-free paper
020
z| 9780691201917
q| electronic book
035
a| (Sirsi) 40029969389
035
a| 40029969389
035
a| (OCoLC)1119535669
040
a| DLC
b| eng
e| rda
c| DLC
d| OCLCO
d| OCLCF
d| UKMGB
d| YDX
d| UtOrBLW
041
a| eng
h| grc
042
a| pcc
050
0
0
a| PS3552.U7695
b| A68 2020
082
0
0
a| 811/.54
2| 23
100
1
a| Burt, Stephanie,
d| 1971-
e| author,
e| translator.
=| ^A597723
245
1
0
a| After Callimachus :
b| poems /
c| Stephanie Burt; foreword by Mark Payne.
264
1
a| Princeton :
b| Princeton University Press,
c| [2020]
300
a| xxv, 175 pages ;
c| 23 cm.
336
a| text
b| txt
2| rdacontent
337
a| unmediated
b| n
2| rdamedia
338
a| volume
b| nc
2| rdacarrier
490
1
a| The Lockert library of poetry in translation
500
a| Includes an index.
520
a| "This is a collection of free translations from the ancient Greek poet Callimachus, whose surviving work includes the Aitia, a narrative elegy; the Iambi, short poems on occasional themes; and the Hecale, a small-scale epic. The poet and critic Stephanie Burt has written contemporary adaptations of what she calls "Callimachus's lyric, epigrammatic, and narrative genius for our times." These are not literal translations for students of Greek, but instead free translations intended to bring poetry of classical antiquity into modern verse. Considered a major poet in Greek and European readings but not yet in English, Callimachus is remembered for a few sayings, among them "mega biblion, mega kakon": a big, or long, or great book (an epic, for example) is a great evil, or a big, bad thing. Burt's intention is to make Callimachus' "miniaturist, irony-loving, anti-macho sensibility" more accessible to Anglophone readers, with the advantage that Callimachus "speaks without centuries of great English poets who have already adapted him." The Lockert Library of Poetry in Translation embraces a wide geographic and temporal range, from Scandinavia to Latin America to the subcontinent of India, from the Tang Dynasty to Europe of the modern day. It especially emphasizes poets who are established in their native lands and who are being introduced to an English-speaking audience"--
c| Provided by publisher.
546
a| Original text in English and selections translated from the Greek. First lines in Greek.
600
0
0
a| Callimachus
v| Adaptations.
=| ^A72887
600
0
7
a| Callimachus.
2| fast
0| (OCoLC)fst00052915
?| UNAUTHORIZED
655
7
a| Adaptations.
2| fast
0| (OCoLC)fst01423910
655
7
a| Poetry.
2| fast
0| (OCoLC)fst01423828
655
7
a| Poetry.
2| lcgft
700
0
a| Callimachus.
=| ^A72887
700
1
a| Payne, Mark
q| (Mark Edward)
e| writer of foreword.
=| ^A1053982
776
0
8
i| Online version:
a| Burt, Stephanie, 1971-
t| After Callimachus.
d| Princeton : Princeton University Press, 2020.
z| 9780691201917
w| (DLC) 2019051813
830
0
a| Lockert library of poetry in translation.
=| ^A243159
949
i| 30372017367506
o| jjlm
960
o| 1
s| 24.95
t| Joyner48
u| JAPP
z| USD
596
a| 1
998
a| 5489358
999
a| PS3552 .U7695 A68 2020
w| LC
c| 1
i| 30372017367506
d| 12/18/2020
e| 9/23/2020
l| JGES
m| JOYNER
r| Y
s| Y
t| JGESBK
u| 8/26/2020
x| BOOK
z| JSTACKS
o| .STAFF. jjlm