|Uniform title||Stiefbroeders. English|
||National cultivation of culture, 1876-5645 ; volume 8
||Introduction -- PART 1. 'RELEASED FROM THE FRENCH YOKE,' 1814-1819 -- The language and the literature : the language resolution of 1814 ; criticism of the language resolution ; the language resolution in literature -- The myth of Waterloo -- The book publishing industry : press freedom ; copyright ; the reprint ; attempts to collaborate -- The world of literary societies : in defence of the rhetorical tradition ; chambers of rhetoric under the flag of Holland ; Antwerp, tot nut der jeugd -- Aen de Belgen (1818) : 'an undefended case' ; united in history and freedom ; Willems' family -- Epilogue -- PART 2. 'THE DAWN OF FREEDOM, CIVILISATION AND PROSPERITY', 1819-1825 -- Education and literature : the situation in education ; main points of education policy ; appointments ; prejudices, misfortunes and abuses ; successes and failures ; the significance of anthologies, handbooks and histories of literature -- The world of literary societies : the literary societies ; the chambers of rhetoric ; society for the benefit of all -- The book publishing industry : trade in 'Dutch books' ; attempts to collaborate ; French translations ; the reprint and the association -- Epilogue -- PART 3. THE PARTING OF MINDS, 1825-1830 -- Religion and literature : a problematic royal decree ; Willems' 'moderate Catholicism' ; 'a hundred eyes and still blind' : the Journal De Argus -- The world of literary societies : 'institutions of the devil' ; new societies in Lier and Eeklo -- Literature : the Belgische Muzen-Almanak (1826-1830) ; the Almanak voor Blijgeestigen (1826-1831) ; De Argus (1825-1826) -- The book publishing industry : Laurens Janszoon Coster as a divisive element ; attempts to collaborate -- Epilogue -- EPILOGUE, 1830-1834 -- The Belgian revolution and literature : the South ; the North ; the Belgian revolution in literature -- Commentary.
||"The United Kingdom of the Netherlands (1815-1830) was a creation of the Congress of Vienna, where the map of Europe was redrawn following Napoleon's defeat. Dutch language and literature were considered the essential tools to smoothly fuse the North and South - today, the Netherlands and Belgium respectively. King Willem I tried a variety of measures to stimulate and control literary life in the South, in an effort to encourage unity throughout his kingdom. Janneke Weijermars describes the driving force of this policy and especially its impact in the South. For some authors, Northern Dutch literature represented the standard to which they aspired. For others, unification triggered a desire to assert their own cultural identity. The quarrels, mutual misunderstandings and subsequent polemics were closely intertwined with political issues of the day. Stepbrothers views the history of the United Kingdom of the Netherlands through a literary lens"-- Provided by publisher.
|General note||"This book is a translation of Stiefbroeders : Zuid-Nederlandse letteren en natievorming onder Willem I, 1814-1834 (2012), published by Uitgeverij Verloren under ISBN 9789087043100."|
|General note||Translated by Rosemary Mitchell-Schuitevoerder.|
|Bibliography note||Includes bibliographical references (pages 290-309) and index.|
|Access restriction||Available only to authorized users.|
|Technical details||Mode of access: World Wide Web|
|ISBN||9789004282421 (hardback : alkaline paper)|