Other author/creator | Bataille, Gabriel, 1575-1630. |
Other author/creator | Warlock, Peter, 1894-1930. |
Included Work | Campion, Thomas, 1567-1620. Ayres, 1st book. All lookes be pale, harts cold as stone. |
Included Work | Vecchi, Orazio, 1550-1605 Con questo stile. |
Included Work | Vecchi, Orazio, 1550-1605 Con questo stile. English. |
Included Work | Morales, Cristóbal de, approximately 1500-1553 Antequera sale el moro. |
Included Work | Morales, Cristóbal de, approximately 1500-1553 Antequera sale el moro. English. |
Included Work | Johnson, Robert, approximately 1583-1633. Dear, do not your fair beauty wrong. |
Included Work | Dowland, John, 1563?-1626. Songs or ayres, 1st book. Deare, if you change. |
Included Work | Jones, Robert, active 1597-1615. Musicall dreame. Ite caldi sospiri. |
Included Work | Jones, Robert, active 1597-1615. Musicall dreame. Ite caldi sospiri. English. |
Included Work | Isaac, Heinrich, approximately 1450-1517. Innsbruck, ich muss dich lassen. |
Included Work | Isaac, Heinrich, approximately 1450-1517. Innsbruck, ich muss dich lassen. English. |
Included Work | Campion, Thomas, 1567-1620. Ayres, 1st book. Never weather-beaten saile more willing bent to shore. |
Included Work | Mena, Gabriel, -1528. No so yo quien la descubre. |
Included Work | Mena, Gabriel, -1528. No so yo quien la descubre. English. |
Included Work | Bartlet, John, active 1606-1610. Booke of ayres. Of all the birds that I do know. |
Included Work | Fuenllana, Miguel de, active 16th century. Paseábase el Rey Moro. |
Included Work | Fuenllana, Miguel de, active 16th century. Paseábase el Rey Moro. English. |
Included Work | Bernart, de Ventaforn, active 12th century. Can vei la lauzeta mover. |
Included Work | Bernart, de Ventaforn, active 12th century. Can vei la lauzeta mover. English. |
Included Work | Guédron, Pierre, approximately 1565-approximately 1621. Airs de cour. Quel espoir de guarir. |
Included Work | Guédron, Pierre, approximately 1565-approximately 1621. Airs de cour. Quel espoir de guarir. English. |
Included Work | Milán, Luis, active 16th century. Maestro Sospirastes Baldovinos. |
Included Work | Milán, Luis, active 16th century. Maestro Sospirastes Baldovinos. English. |
Included Work | Ferrabosco, Alfonso, approximately 1575-1628. Ayres. So beauty on the waters stood. |
Included Work | Encina, Juan del, 1468-1529? Soy contento y vos servida. |
Included Work | Encina, Juan del, 1468-1529? Soy contento y vos servida. English. |
Included Work | Sermisy, Claudin de, approximately 1490-1562. Tant que vivray en eage florissant. |
Included Work | Sermisy, Claudin de, approximately 1490-1562. Tant que vivray en eage florissant. English. |
Included Work | Morley, Thomas, 1557-1603? Ayres. With my love my life was nestled. |
Included Work | Iadone, Joseph. |
Contents |
Albuquerque, Albuquerque / Anon. -- All looks be pale / Thomas Campion -- Ay! luna que reluces = Thou, oh moon, that shines so bright / Anon. -- Con questo stile = Playing the harp / Orazio Vecchi -- De Antequera sale el moro = From Antequera had the Moor parted / Cristóbal Morales ; Miguel Fuenllana -- Dear, do not your fair beauty wrong / Robert Johnson (?) -- Dear, if you change / John Dowland -- Dime, robadora = Tell me, thief of my heart / Anon. -- Have you seen but a white lily grow? / Anon. -- Ite caldi sospiri = Go, ye hot sighs of love / Robert Jones -- Insbruck, ich muss dich lassen = Innsbruck, I now must leave you / Heinrich Issac -- Mon cœur se recommande à vous = My heart commends itself to you / Anon. -- Never weather-beaten sail / Thomas Campion -- No so yo quien la descubre = 'Tis not for me to reveal / Gabriel -- Of all the birds / John Bartlet -- Pianagiamo quel crudel basciare = Bewail the kiss so cruel / Anon. -- Paseàbase el Rey Moro = Strolling was the Moorish King / Miguel Fuenllana -- Puis qu'en nostre tendre jeunesse = When we are all youthful and tender / Anon. -- Quan vei l'aloete mover = Ah, when I see the lark exult / Bernard de Ventadour -- Quel espoir de guarir= Oh, what hope can I have / Pierre Guedron -- Si la noche = When the night grows dark / Anon. --Sospirastes Baldovinos = Why all your sighs? / Luis Milan --Sieh, lieber Gesell = Look here, my dear friend / Anon. -- So Beauty on the waters stood / Alfonso Ferrabosco II -- Soy contento y vos servida = You're well served and I'm at ease / Juan del Encina -- Spirito Sancto glorioso = Glorious Holy Spirit / Anon. -- Tan hermosa y clara = Morning as glorious and clear / Anon. -- Tant que vivray = While I am strong / Claudin de Sermisy --Those eyes / Anon. -- Willow song / Anon. -- With my life was nestled / Thomas Morley. |
General note | Original lute part for De Antequera sale el moro by Miguel Fuenllana; For Quel espoir de guarir by Gabriel Bataille. |
Contains title |
Have you seen but a whyte lillie grow. |
Contains title |
Have you seen but a white lily grow? |
Contains title |
Peter Schöffers Liederbuch. Sieh, lieber Gesell. |
Contains title |
Peter Schöffers Liederbuch. Sieh, lieber Gesell. English. |
Other title | Albuquerque, Albuquerque. |
Other title | Ay! luna que reluces. |
Other title | Playing the harp (O. Vecchi) |
Other title | From Antequera had the moor parted (C. Morales) |
Other title | Dime, robadora. |
Other title | Tell me, thief of my heart. |
Other title | Go, ye hot sighs of love (R. Jones) |
Other title | Innsbruck, I now must leave you (H. Isaac) |
Other title | Mon cœur se recommande à vous. |
Other title | My heart commends itself to you. |
Other title | 'Tis not for me to reveal (Gabriel) |
Other title | Piangiamo quel crudel basciare. |
Other title | Bewail the kiss so cruel. |
Other title | Puis qu'en nostre tendre jeunesse. |
Other title | When we are all youthful and tender. |
Other title | Ah, when I see the lark exult (Bernard) |
Other title | Oh, what hope can I have (P. Guédron) |
Other title | Strolling was the moorish king (M. Fuenllana) |
Other title | Si la noche. |
Other title | When the night grows dark. |
Other title | Why all your sighs? (L. Milan) |
Other title | Look here, my dear friend (Peter Schöffer Liederbuch, 1513) |
Other title | You're well served and I'm at ease (J.d. Encina) |
Other title | Spirito Sancto glorioso. |
Other title | Glorious Holy Spirit. |
Other title | Tan hermosa y clara. |
Other title | Morning as glorious and clear. |
Other title | While I am strong (C.d. Sermisy) |
Other title | Those eyes. |
Other title | Willow song. |
Other title | Dear, if you change (J. Dowland) |
Other title | Quan vei l'aloete mover (Bernart) |
LCCN | 76771143 |
Publisher number | HL50235660 H. Leonard |